27. bis 31. Januar 2010
"Und sagt es klar und angenehm ..." Non-Fiction professionell übersetzen"
Unter Leitung von Irene Rumler
Finanziert vom Deutschen Übersetzerfonds
Bewerbungsschluß war der 14. Dezember 2009
[mehr]
8. bis 13. Februar 2010
Praktikum des Studiengangs Literaturübersetzen der Heinrich-Heine-Universität, Düsseldorf
15. bis 20. Februar 2010
Praktikum des Studiengangs Literaturübersetzen der Heinrich-Heine-Universität, Düsseldorf
3. bis 10. März 2010
"Arbeitstreffen zur Neuübersetzung der isländischen Sagas" - im Rahmen des Frankfurter Buchmesseschwerpunkts 2011
Island ist 2011 Ehrengast der Frankfurter Buchmesse
In Kooperation mit der Kunststiftung NRW und dem S. Fischer Verlag, Frankfurt
Mehr zu dem Projekt "Isländersagas"
24. bis 30. März 2010
Grundlagenseminar "Aus kritischer Distanz. Wie redigiere ich mich selbst?"
Unter Leitung von Rosemarie Tietze und Bärbel Flad
Finanziert vom Deutschen Übersetzerfonds
[Ausschreibung] - Bewerbungsschluß war der 15. Februar 2010
16. bis 18. April 2010
Autorenwerkstatt des Literaturbüros Ruhr: Kommunikationstraining für Autorinnen und Autoren
in Kooperation mit dem Schriftstellerverband NRW
2. bis 9. Mai 2010
"Hieronymus-Programm: ein Förderseminar für Nachwuchsübersetzer"
Gefördert von der Robert Bosch Stiftung, Stuttgart, dem Beauftragen der Bundesregierung für Kultur und Medien (BKM), Berlin, und dem Deutschen Übersetzerfonds, Berlin
Die Förderung des übersetzerischen Nachwuchses steht im Mittelpunkt des Hieronymus-Programms. 12 Übersetzer mit der Muttersprache Deutsch, die noch keine oder nur geringe Publikationserfahrung haben, erhalten die Gelegenheit, im Europäischen Übersetzer-Kollegium Straelen an einem eigenen Übersetzungsprojekt zu arbeiten. Begleitet werden sie von erfahrenen Mentoren und Seminarleitern. Die gemeinsame Textarbeit ermöglicht den Teilnehmern, sich mit dem Handwerkszeug des literarischen Übersetzens vertraut zu machen – von der stilistischen Analyse des Ausgangstextes bis zur Schaffung eines literarischen Text im Deutschen –, abgerundet durch berufskundliche und berufspraktische Themen sowie Einblicke in die Produktionsvorgänge des Literaturbetriebs. Das Programm ist offen für Bewerber mit Projekten aller literarischen Gattungen und aus allen Ausgangssprachen, der Schwerpunkt liegt auf Übersetzungen aus „kleineren“ Sprachen. Der Deutsche Übersetzerfonds führt das Hieronymus-Programm in Zusammenarbeit mit der Robert Bosch Stiftung und dem Beauftragten der Bundesregierung für Kultur und Medien im Europäischen Übersetzer-Kollegium in Straelen durch (www.euk-straelen.de). Nach dem erfolgreichen Auftakt im Herbst 2009 soll das Programm künftig regelmäßig im Frühjahr stattfinden.
[Ausschreibung Hieronymus-Programm] [Bewerbungsformular Hieronymus]
Bewerbungsschluß ist der 15. März 2010 (Poststempel)
Frühsommer 2010
Verleihung des Übersetzerpreises der Kunststiftung NRW 2010
voraussichtlich Ende Juli/Anfang August 2010
5. Straelener Atriumsgespräch
8. bis 12. September 2010
"Altsprech?" - Historischer Roman
unter Leitung von Cornelia Hohlfelder von der Tann und Walter Kumpmann
Mehr Informationen finden Sie rechtzeitig an dieser Stelle.
17. bis 19. September 2010
Autorenwerkstatt des Literaturbüros Ruhr: Literaturagenturen
in Zusammenarbeit mit dem Schriftstellerverband NRW
20. bis 25. September 2010
Praktikum des Studiengangs Literaturübersetzen der Heinrich-Heine-Universität, Düsseldorf
27. bis 29. September 2010
"Arbeitstreffen zur Neuübersetzung der isländischen Sagas" - im Rahmen des Frankfurter Buchmesseschwerpunkts 2011
Island ist 2011 Ehrengast der Frankfurter Buchmesse
In Kooperation mit der Kunststiftung NRW und dem S. Fischer Verlag, Frankfurt
Mehr zu dem Projekt "Isländersagas"
27. September bis 2. Oktober 2010
Praktikum des Studiengangs Literaturübersetzen der Heinrich-Heine-Universität, Düsseldorf
Herbst/Winter 2010
6. Straelener Atriumsgespräch
1. bis 5. Dezember 2010
"Imitationen: Ein Experiment - stilistische Feinarbeit für erfahrene Übersetzer"
unter Leitung von Rosemarie Tietze und Katja Lange-Müller
Mehr Informationen finden Sie rechtzeitig an dieser Stelle.
Frühjahr/Sommer 2011
geplant: Lyrikseminar
Informationen finden Sie rechtzeitig an dieser Stelle
7. bis 12. März 2011
Praktikum des Studiengangs Literaturübersetzen der Heinrich-Heine-Universität, Düsseldorf
14. bis 19. März 2011
Praktikum des Studiengangs Literaturübersetzen der Heinrich-Heine-Universität, Düsseldorf
Frühsommer 2011
Verleihung des Übersetzerpreises der Kunststiftung NRW 2011
Detaillierte Informationen zu weiteren Seminaren und Werkstätten finden Sie rechtzeitig an dieser Stelle.
1. März 2010
"Brasilien - Land, Leute und Literatur" - ein Streifzug durch das Heimatland des brasilianischen Übersetzers Marcelo Backes >>
15. März 2010: Präsentation der Arbeit des EÜK im Rahmen des Seminars "Deutsche Gegenwartsliteratur" in Leipzig. Veranstalter ist das Goethe-Institut München
25. September 2010: Klavierkonzert - eine Veranstaltung des Kulturrings Straelen
8. November 2010: "Sagenhaftes Island"; - ein Streifzug durch Island und die isländische Kultur unter besonderer Berücksichtigung der Isländersagas - von Kristof Magnusson, Berlin/Reykjavik