Druckversion    Seite versenden

 

Henning Vangsgaard (Dänemark)


Oktober bis Dezember 2003


 

 

Henning Vangsgaard, geb. 1947 in Kopenhagen, wo er Literaturwissenschaft, Germanistik und Philosophie studierte, ist seit 1974 freiberuflich als Übersetzer und Herausgeber tätig.

 

Er übersetzt vor allem philosophische und wissenschaftliche Schriften aus dem Deutschen (F.J.W. Schelling, Georg Simmel, Ernst Bloch, Hans Jonas, Jürgen Habermas, Ulrich Beck), außerdem Lyrik (Friedrich Rückert, Georg Heym, Sarah Kirsch, Hans Magnus Enzensberger, Manfred Peter Hein) und in Zusammenarbeit mit Peter Urban-Halle auch Lyrik aus dem Dänischen ins Deutsche (u.a. Per Højholt, Thorkild Bjørnvig und Ole Sarvig).

 

Ende 2000 erschien seine Übersetzung von Victor Klemperers Tagebücher 1933-1945, "Ich will Zeugnis ablegen".

 

1999 erhielt er den Ehrenpreis des Dänischen Übersetzerverbandes. Kommende Übersetzungsarbeiten umfassen Namen wie Günther Anders, Jürgen Habermas und Ulrich Beck.

 

 

Stand: Oktober 2003

 

 

Weitere Translators in Residence