Druckversion    Seite versenden

TRANSLATORS IN RESIDENCE


 

Die Kunststiftung NRW fördert seit dem Jahr 2002 das Modell des "Translators in Residence" im Europäischen Übersetzer-Kollegium Straelen mit jährlich alternierenden Übersetzern mit unterschiedlicher Sprachausrichtung.

 

 

Ziel dieses Modells ist es, die Bedeutung und das Ansehen literarischer Übersetzer bei der grenzüberschreitenden Vermittlung von Kultur und Literatur weiter nachhaltig zu stärken und ihre Bedeutung als Brückenbauer zwischen den Kulturen hervorzuheben.

 

 

Übersetzer unterschiedlicher Sprachausrichtung und mit Spezialisierung auf verschiedenen Literatur-Genres gewähren durch Lesungen und Vortragsreihen Einblick in die Arbeit eines Literaturübersetzers und bieten darüber hinaus praxisbezogene Übungen und Workshops in Schulen und für die Öffentlichkeit an.

 

Die Translators in Residence werden jährlich im Herbst durch das Übersetzer-Kollegium benannt. Anfragen dazu oder Vereinbarungen von TIR-Veranstaltungen erfolgen direkt über das Kollegium.

 

 

 

Im Jahr 2010 übernehmen folgende Übersetzer das Amt des Translators in Residence





 

 

  

Marcelo Backes, Brasilien: Januar bis März 2010 [mehr]

 

Sdravka Estatieva, Bulgarien: April bis Juni 2010 [mehr]

 

Oleksa Lohvynenko, Ukraine: Juli bis September 2010 [mehr]

 

Kristof Magnusson, Deutschland: Oktober bis Dezember 2010 [mehr]

 

Weitere Informationen zur Kunststiftung NRW finden Sie [hier].

 

In Kooperation mit der


 

  

WEITERE INFORMATIONEN


Informationen zu Schulveranstaltungen [mehr]

 

   

Bisherige Translators in Residence [mehr]