
Die Kunststiftung NRW verleiht zum vierten Mal den renommierten ÜBERSETZERPREIS DER KUNSTSTIFTUNG NRW, der mit 25.000 € zu den höchstdotierten Auszeichnungen für literarische Übersetzer im deutschsprachigen Raum gehört. Die diesjährige Ehrung würdigt eine herausragende literarische Übersetzung aus dem Italienischen ins Deutsche. Dr. Barbara Kleiner erhält die Auszeichnung für ihre Übersetzung von Ippolito Nievos Werk "Bekenntnisse eines Italieners" (Manesse Verlag, 2005); gleichzeitig wird das Gesamtwerk der Übersetzerin ausgezeichnet.
Der Preis wurde am 20. Juni 2007 im Europäischen Übersetzer-Kollegium in Straelen übergeben.
"Vielstimmigkeit wiederzugeben ist eine Aufgabe, der sich viele Übersetzer gegenübersehen. Barbara Kleiner hat sie in beeindruckender Weise zu meistern gewusst. Ihre neue, erstmals vollständige Übersetzung des klassischen Romans aus dem 19. Jahrhundert "Bekenntnisse eines Italieners" von Ippolito Nievo unterscheidet souverän zwischen Liebesgeschichte und politischem Essay, Reiseerzählung und Zeitpanorama. Was Nievo über eine seiner Figuren sagt, gilt auch für diese Übersetzung: Sie ist „so lebhaft, so liebenswürdig und vielseitig, daß man nur wenigen mit ebensolchem Vergnügen lauscht“ wie dieser."
Gertraude Krueger, Denis Scheck, Hubert Spiegel, Peter Urban-Halle; Giovanna Waeckerlin-Induni.
Die ausgezeichnete Übersetzung
|