You're here:
English Information
/
Sitemap
1:
Contact
|
2:
Sitemap
|
3:
Imprint
|
4:
How to get here
Search
Please enter a search term.
1:
Kollegium
2:
Residencies/Grants
3:
Seminars
4:
Übersetzerpreis
5:
Atrium Talks in Straelen
6:
Currently
1:
» Contact
2:
» Sitemap
3:
» Imprint
4:
» How to get here
Sitemap
1:
Deutsch
1.1:
Das Kollegium
1.1.1:
Entstehung
1.1.2:
Rechtsträger / Finanzierung
1.1.3:
Benutzerkreis
1.1.4:
Translators in Residence
1.1.4.1:
Marcelo Backes
1.1.4.2:
Sdravka Evstatieva
1.1.4.3:
Oleksa Lohvynenko
1.1.4.4:
Kristof Magnusson
1.1.4.5:
Bisherige Translators in Residence
1.1.5:
Die Bibliothek
1.1.6:
Straelener Übersetzungen
1.1.7:
Besondere Veranstaltungen
1.1.7.1:
Auszeichnung "365 Orte im Land der Ideen"
1.1.7.2:
Bundespräsident Herzog
1.1.7.3:
Bundespräsident Rau
1.1.7.4:
30. Geburtstag des EÜK
1.1.8:
Pressestimmen und Zitate
1.1.9:
Interner Bereich
1.1.10:
__________________________
1.1.11:
Anreise
1.1.12:
__________________________
1.1.13:
Besichtigungen
1.1.14:
Externe Bibliotheksbenutzung
1.2:
Aufenthalte
1.2.1:
Die Räumlichkeiten
1.2.2:
Technische Infrastruktur
1.2.3:
Anreise
1.2.3.1:
Aktueller Bahnfahrplan
1.2.3.2:
Aktueller Busfahrplan
1.2.3.3:
Taxi-Nummern
1.2.4:
Straelen
1.3:
Seminare
1.3.1:
Grundsätzliches zur Seminarbeit
1.3.2:
Seminare/Werkstätten 2011
1.3.3:
Seminare/Werkstätten 2010
1.3.3.1:
27.1.-31.1.2010 -<br>Und sagt es klar
1.3.3.2:
24.-30.3.2010<br>Aus kritischer Distanz
1.3.3.3:
2.-9.5.2010 Hieronymusseminar
1.3.4:
Seminare/Werkstätten 2009
1.3.4.1:
4.-8.5.2009 -<br>3. Straelener Atriumsgespräch
1.3.4.2:
31.7.-6.8.2009 - Russischwerkstatt
1.3.4.3:
30.8.-4.9.2009 -<br> 4. Straelener Atriumsgespräch
1.3.4.4:
7.-9.9.2009 -<br>Colloquium "L'incompréhension"
1.3.4.5:
16.-20.9.2009 - Umgangssprache
1.3.4.6:
21.-25.9.2009 -<br>Sagenhaftes Island
1.3.4.7:
29.10.-4.11.2009 -<br>Finnischwerkstatt
1.3.4.8:
18.-22.11.2009 -<br>Unser Deutsch und meines
1.3.4.9:
29.11.-6.12.2009 -<br>Hieronymusprogramm
1.3.5:
Seminare/Werkstätten 2008
1.3.6:
Seminare/Werkstätten 2007
1.3.7:
Seminare/Werkstätten 2006
1.3.8:
Seminare/Werkstätten 2005
1.3.9:
Seminare/Werkstätten 2004
1.3.10:
Aus den frühen Jahren
1.4:
Übersetzerpreis
1.4.1:
Grundsätzliches zum Preis
1.4.2:
Aktuelle Ausschreibung Übersetzerpreis
1.4.3:
Sabine Baumann<br>Übersetzerpreis 2010
1.4.3.1:
Biobibliographie
1.4.3.2:
Die Jury 2010
1.4.3.3:
Grußwort Claus Sprick
1.4.3.4:
Grußwort Helmut Frielingehaus
1.4.3.5:
Laudatio Hermann Wallmann
1.4.3.6:
Dankrede Sabine Baumann
1.4.3.7:
Bildergalerie
1.4.3.8:
Presseecho
1.4.4:
Pierre Deshusses<br>Übersetzerpreis 2009
1.4.4.1:
Deshusses: Über das Übersetzen
1.4.4.2:
Deshusses: Über das Unverständnis
1.4.4.3:
Die Begründung der Jury
1.4.4.4:
Grußwort von Ministerpräsident Rüttgers
1.4.4.5:
Presseecho
1.4.4.6:
Bildergalerie
1.4.5:
Gerhardt Csejka<br>Übersetzerpreis 2008
1.4.5.1:
Kurzbiobibliographie
1.4.5.2:
Ausführliche Werkübersicht
1.4.5.3:
Laudatio Jan Koneffke
1.4.5.4:
Dankrede Gerhardt Csejka
1.4.5.5:
Grußwort Hans-Heinrich Grosse-Brockhoff
1.4.5.6:
Die Urkunde
1.4.5.7:
Bildergalerie
1.4.5.8:
Presseecho
1.4.6:
Barbara Kleiner<br>Übersetzerpreis 2007
1.4.6.1:
Biographie
1.4.6.2:
Bibliographie
1.4.6.3:
Grußwort Dr. Fritz Schaumann
1.4.6.4:
Laudatio Dr. Maike Albath
1.4.6.5:
Dankrede Barbara Kleiner
1.4.6.6:
Grußwort Denis Scheck
1.4.6.7:
Grußwort Dr. Horst Lauinger
1.4.6.8:
Grußwort Dr. Bernardino Mancini
1.4.6.9:
Die Urkunde
1.4.7:
Niels Brunse<br>Übersetzerpreis 2005
1.4.7.1:
Biobibliographie
1.4.7.2:
Dankrede
1.4.7.3:
Laudatio Henning Vangsgaard
1.4.7.4:
Grußwort Birgitta Kicherer
1.4.8:
Bernhard Robben /<BR>Christa Schuenke<br>Übersetzerpreis 2003
1.4.8.1:
Grußwort Helga Pfetsch
1.4.8.2:
Bernhard Robben Biobibliographie
1.4.8.3:
Christa Schuenke Biobibliographie
1.4.9:
Thomas Reschke<BR>Übersetzerpreis 2001
1.4.9.1:
Biobibliographie
1.4.9.2:
Dankrede
1.4.9.3:
Laudatio Dr. Friedrich Dieckmann
1.5:
Straelener Atriumsgespräche
1.5.1:
Grundsätzliches zum Atriumsgespräch
1.5.2:
5. Straelener Atriumsgespräch<br>mit Juli Zeh
1.5.2.1:
Die Teilnehmer
1.5.2.2:
Juli Zeh
1.5.2.3:
Öffentliche Veranstaltung
1.5.2.4:
Bildergalerie
1.5.3:
4. Straelener Atriumsgespräch<br>mit Uwe Tellkamp
1.5.3.1:
Die Teilnehmer
1.5.3.2:
Uwe Tellkamp
1.5.3.3:
Gläserne Übersetzerwerkstatt
1.5.3.4:
Presseecho
1.5.3.5:
Bildergalerie
1.5.4:
3. Straelener Atriumsgespräch<br>mit Ingo Schulze
1.5.4.1:
Die Teilnehmer
1.5.4.2:
Ingo Schulze
1.5.4.3:
Gläserne Übersetzerwerkstatt
1.5.4.4:
Presseecho
1.5.4.5:
Bildergalerie
1.5.5:
2. Straelener Atriumsgespräch<br>mit Julia Franck
1.5.5.1:
Die Teilnehmer
1.5.5.2:
Julia Franck
1.5.5.3:
Gläserne Übersetzerwerkstatt
1.5.5.4:
Presseecho
1.5.6:
1. Straelener Atriumsgespräch<br>mit Feridun Zaimoglu
1.5.6.1:
Die Teilnehmer
1.5.6.2:
Feridun Zaimoglu
1.5.6.3:
Gläserne Übersetzerwerkstatt
1.5.6.4:
Presseecho
1.5.7:
Günter Grass "Schreiben und Übersetzen" (2004)
1.5.8:
Michael Ende "Die unendliche Geschichte" (1981)
1.6:
Aktuelles
1.6.1:
Aktueller TIR
1.6.2:
Veranstaltungsübersicht 2010
1.6.3:
Nächstes Atriumsgespräch
1.6.4:
Zahlenlese 1978-2009
1.6.5:
Aktuelle Publikationen
1.6.5.1:
Aktueller Hausprospekt
1.6.5.2:
Festschrift
1.6.5.3:
Kochbuch
1.6.5.4:
Ergänzungswörterbücher
1.6.6:
VdÜ - Der Berufsverband
1.6.7:
Praktikumsplätze
1.6.8:
Newsletter abonnieren
2:
English Information
2.1:
Kollegium
2.1.1:
Objectives
2.1.2:
The Beginning
2.1.3:
Legal Form and Financing
2.1.4:
Our Users
2.1.5:
Translators in Residence
2.1.6:
The Library
2.1.7:
Straelen Translations
2.1.8:
Further Events
2.1.8.1:
Federal President Herzog
2.1.8.2:
Federal President Rau
2.1.8.3:
Günter Grass
2.1.8.4:
The EÜK Turned Thirty
2.1.9:
Press Commentaries
2.1.10:
Current Publications
2.1.10.1:
Our Current Brochure
2.1.10.2:
Festschrift
2.1.10.3:
Über Seezungen
2.1.11:
Member Area
2.1.12:
__________________
2.1.13:
How to get here
2.2:
Residencies/Grants
2.2.1:
Robert Bosch Stipendien
2.2.2:
Stipendien des Freundeskreises Stuttgart
2.2.3:
When you come to visit us
2.2.4:
Technical Infrastructure
2.2.5:
How to get here
2.2.5.1:
Bus Schedules
2.2.5.2:
Train Connections
2.2.5.3:
Taxi
2.2.6:
Straelen
2.3:
Seminars
2.3.1:
Seminars and Workshops 2010
2.3.2:
Seminars and Workshops 2009
2.3.3:
Seminars and Workshops 2008
2.3.4:
Seminars and Workshops 2007
2.3.5:
Seminars and Workshops 2006
2.3.6:
Seminars and Workshops 2005
2.3.7:
Seminars and Workshops 2004
2.4:
Übersetzerpreis
2.4.1:
Sabine Baumann<br>Prize Winner 2010
2.4.1.1:
Das Presseecho
2.4.2:
Pierre Deshusses<br>Prize Winner 2009
2.4.3:
Gerhardt Csejka<br>Prize Winner 2008
2.4.4:
Barbara Kleiner<br>Prize Winner 2007
2.4.5:
Niels Brunse<BR>Prize Winner 2005
2.4.6:
Bernhard Robben /<BR>Christa Schuenke<br>Prize Winners 2003
2.4.7:
Thomas Reschke<BR>Prize Winner 2001
2.5:
Atrium Talks in Straelen
2.5.1:
5. Atrium Talk in Straelen<br>with Juli Zeh
2.5.2:
4. Atrium Talk in Straelen<br>with Uwe Tellkamp
2.5.3:
3. Atrium Talk in Straelen<br>with Ingo Schulze
2.5.4:
2. Atrium Talk in Straelen<br>with Julia Franck
2.5.5:
1. Atrium Talk with<br>Feridun Zaimoglu
2.5.5.1:
Open Translation Workshop
2.6:
Currently
3:
Französisch
3.1:
Le Collège
3.1.1:
Le But de l'Association
3.1.2:
L'Origine
3.1.3:
Personne morale / Financement
3.1.4:
La Bibliothèque
3.1.5:
Traductions faites à Straelen
3.1.6:
Pourquoi aller à Straelen?
3.1.7:
Les Traducteurs Résidents
3.1.8:
La presse
3.2:
Séjours de travail
3.3:
Séminaires
3.4:
Prix de traduction
3.5:
"Atriumsgespräche"
3.6:
Actualités